벨리알
〔히〕 בְּלִיַּעַל · 〔그〕βελίαλ · 〔라〕Beliar · 〔영〕Belial
글자 크기
5권
사탄에게 붙여진 별명. 구약성서에서 고유 명사가 아니라 일반 명사로 사용되는 ‘벨리알’은, 신약성서에서는 단 한 차례(2고린 6, 15) 등장한다. 〔구약성서〕 구약성서에서 벨리알은 일반적으로 ‘치하 세계의 신’이라는 뜻으로 사용되었는데(2사무 22, 5 ; 시편 18, 4), 이 낱말이 사용될 때는 낱말 자체가 스스로 독립해서 쓰여지기보다는 앞뒤의 낱말을 꾸미는 경우가 대부분이다. 즉, ‘벨리알의 사람’(בְּנֵי בְּלִיַּעַל, 2사무 23, 6 ; 욥 34, 18), ‘벨리알의 아들’(בְּנֵי בְּלִיַּעַל, 신명 13, 13 ; 1사무 2, 12), 또는 ‘벨리알의 딸’(בְּתוֹת בְּלִיַּעַל, 1사무 1, 16) 등의 표현으로 쓰였고, 경우에 따라서는 '벨리알' 과 어떤 단어가 붙어 전혀 새로운 뜻이 되기도 하였다. 예를 들어 '벨리알의 말' 은 악의에 가득 찬 흑색 선전이고(신명 15, 9 : 시편 41, 8 ; 101, 3), '벨리알의 증인' 은 거짓으로 증 언하는 자를 가리키며(잠언 19, 28), '벨리알의 충고자' 는 음모를 꾸미는 사람(나홈 1, 11), '벨리알의 강 은 곧 죽음으로 이끄는 길에 비유되기도 하였다(2사무 22, 5 : 시편 18, 4). 구약성서의 그리스어 역본인 칠십인역에서 벨리알은 다양한 뜻으로 번역이 되었다. 즉 ‘무법자’ (παρανομος, ἀνομια, ἀνομημα, 신명 13, 13 ; 판관 19, 22 ; 20, 13 ; 2열왕 16, 7 ; 20, 1 ; 23, 6 ; 시편 14, 8 등), ‘병든 자’ (λωμος, 1열왕 1, 16 ; 2, 12 ; 10, 27 ; 25, 17. 25 ; 30, 22), ‘물지각한 이’ (ἄφρων, 잠언 6, 12 ; 16, 27 ; 19, 28), ‘무신론자’ (ἀσεβης, 판관 20, 13), ‘죄인’ (ἁμαρτωλος, 집회 11, 32) 등이다. 〔신약성서〕 신약성서에서 '벨리알' 은 단 한 번 등장하 는데, 사도 바오로는 "그리스도와 벨리알이 어떻게 화합 할 수 있으며, 혹은 믿는 이와 안 믿는 이가 어떻게 한몫 을 나눌 수 있겠습니까?"(2고린 6, 15)라고 하였다. 벨리 알이라는 낱말이 복음서에는 등장하지 않고 오직 바오로 의 편지에서 한 번 사용되었던 점으로 미루어 보아, 이 단어가 당시에 사탄을 일컫는 보편적인 명칭이었다고 단 정하기는 힘들다. 다만 이 구절의 내용을 살펴보면 벨리 알이 '반(反)그리스도' 로 해석될 가능성이 많다. 특히 쿰란 문서에 그 증거들이 발견되는데, 주로 '악마의 왕'이라는 뜻으로 사용되었고, '빛의 아들들과 어두움의 아 들들이 벌이는 전쟁' 에 대해 언급하고 있는 부분에서는 어두움의 세력과의 싸움을 바로 벨리알과 벌이는 전투라 고 구체화시켰다(1QS 1, 18 ; 1QS 3, 27-39 등). 따라서 메시아 대망(待望) 사상에 젖어 있던 곳이 쿰란 문서를 제작한 쿰란 공동체라는 점을 고려한다면, 그들에게는 벨리알이 바로 반그리스도였을 것이다. 이처럼 벨리알이 고린토 후서와 쿰란 문서에서 쓰여진 용법을 보면 1세기 경의 유대 사회에서, 특히 반그리스도 라는 폐쇄적인 뜻을 가진 용어로 통하였을 가능성이 있다. 그러나 비슷 한 용법으로 쓰였다고 해서 쿰란 공동체와 고린토 후서 가 언어적으로 어떤 관계를 맺었을 것이라는 추측은 현 재로서는 입증하기 어렵다. 랍비 문헌에 나타난 '벨리알' 의 뜻은 대체로 구약성서 의 의미와 일맥 상통하고(bSanh, 111b : bQid, 66a), 이 낱 말이 고린토 후서에서처럼 '반그리스도' 를 의미한다는 언급은 발견되지 않는다. (-> 사탄) ※ 참고문헌 T.J. Lewis, 《ABD》 1, pp. 654~656/ 《ThWNT》 1, p. 6071 C.K. Barret, The Second Epistle to the Corinthians, London, 1982. 〔朴泰植〕
