빌라도에 의해서 십자가형을 받은 예수의 처형 명목. 요한 복음 19장 19절에 기록된 라틴어 "유대인의 왕 나자렛 사람 예수" (Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum)에서 머리 글자만을 뽑은 것이 "아이 엔 알 아이"(INRI)이다.
당시 로마의 관례상 처형 명목 패는 처형된 자의 목에 걸거나 몸에 달아 놓았으며, 십자가에 달린 죄인의 이름과 출신 성분과 죄목을 간단 명료하게 보여 주는 역할을 하였다. 이 명패에 따를 때, 나자렛 출신의 예수는 팔레스티나를 점령하고 있었던 로마 제국의 통치에 맞서 "유대인의 왕" 으로 행세를 하거나 반란을 선동한 죄목으로 십자가형에 처해진 것이 된다. 그런데 복음서에는 예수가 십자가에 매달린 죄목이 조금씩 달리 기록되어 있다. 마르코 복음서는 죄수의 출신 지역은 물론 이름까지도 밝히지 않았을 뿐만 아니라 명목 패가 어디에 붙어 있는지도 언급하지 않은 채 "유대인들의 왕"이라는 죄목만 전해 주고 있다(마르 15, 26). 루가 복음서는 죄수의 이름과 출신 지역을 밝히지 않은 것은 똑같지만 "이 사람은 유대인의 왕"이라는 죄목이 적힌 명목 패가 예수의 머리 위에 있었다고 한다(루가 23, 38). 마태오 복음서는 여기에서 한걸음 더 나아가 이름을 포함하여 "유대인들의 왕 예수" 라는 죄목이 명목 패에 기록되어 있었다고 한다(마태 27, 37). 공관 복음서가 이처럼 명목 패에 관련된 세부사항을 빠뜨리고 있는 데 비해서, 요한 복음서에는 아주 세밀하게 묘사되어 있다. 죄수의 이름과 출신 성분과 죄목이 모두 십자 명패에 적혀 있었을 뿐만 아니라, 이 명목 패를 쓴 인물과 부착된 위치와 쓰여진 언어까지 자세히 밝히고 있다. 이에 따르면 명목 패는 빌라도가 히브리어와 라틴어와 그리스어로 적어서 십자가 위에 붙였다는 것이다(요한 19, 19-20). 또 명목 패에 기록된 죄목을 두고서 유대인들의 대사제와 마찰을 빚기도 했다는 사실도 전해 주고 있다(요한 19, 21-22). 구체적인 내용에는 조금씩 차이가 있지만 네 복음서에 모두 기록되어 있고, 정경으로 인정받지 못한 《베드로 복음》에도 언급되는 것을 보면, 유대인의 왕이라는 죄목으로 예수가 사형을 당한 것은 역사적인 사실로 보인다. 빌라도 총독에게 고발된 예수의 죄목이 유대인의 왕이라는 점도 이를 입증하는 것이다(마르 15, 1-15 : 마태 27, 11-14 ; 루가 23, 1-5 ; 요한 18, 28-40).
그러나 이 명패에 기록된 대로 예수가 유대인들로부터 왕으로 받아들여졌는지는 분명하지 않다. 병을 고쳐 주고 구마(驅魔) 행위를 펼치는 예수의 행적과, 하느님의 나라를 선포하며 하느님의 주권을 내세우는 예수의 가르침이 선동적인 경향을 띠었던 것만은 틀림없다. 하지만 예수는 주권을 잃고 식민지로 전락한 이스라엘을 되찾기 위해 적극적으로 나서는 명시적인 행동을 하지는 않았다. 또 요한 복음서에 기록된 대로 대사제들이 "자칭 유대인의 왕"이라는 죄목으로 써야 된다고 항의하였고(요한 19, 21), 로마 병사들이 예수를 십자가에 매달기 전에 "유대인들의 왕 만세!"(마르 15, 18 : 마태 27, 29 ; 요한 19, 3) 하면서 조롱하고 모욕한 것으로 보아 경멸하는 뜻도 함께 담겨 있기 때문이다. 이러한 이유에서 학자들은 예수에게 붙여진 '유대인의 왕' 이라는 의미를 여러 방향으로 연구하고 있다.
그런데 분명한 것은 예수의 죄목이 당대에 통용되던 히브리어 · 라틴어 · 그리스어로 적혀 있었다는 점이다. 그 당시 히브리어는 대중 언어였고, 라틴어는 공무나 행정에 쓰이는 사무 언어였으며, 그리스어는 상거래 언어였다. 따라서 명목 패가 세 가지 언어로 쓰여졌다는 것은 어느 이유로든 예루살렘에 드나드는 사람들에게, 로마 제국의 권위에 항거하다가는 비참한 결말을 맺으리라는 경고 역할을 하였음을 의미한다.
현재 일반적으로 사용되는 성당과 가정용 십자가에는 '아이 엔 알 아이' 만 쓰여져 있다. 그러나 경우에 따라서는 요한 복음서에 언급된 것처럼 세 가지 언어가 다 쓰여지는 경우도 있다. 현재 로마에 있는 '예루살렘의 성 십자가 (Santa Croce in Gerusalemme) 대성전에는 예수의 십자가 위에 달렸던 명목 패가 보존되어 있다. 그렇지만 세 가지 언어로 기록된 이 명목 패의 진위 여부는 확실하지 않다. (- 십자가)
※ 참고문헌 Ben F. Meyer, Jesus Christ, (ABD) 3, Pp. 773~7961 Richard A. Horsley, The Death of Jesus, Studying the Historical Jesus, E.J.Brill, Leiden, Netherlands, 1994, pp. 395-4221 이영헌 역, 《요한 복음서》, 분도출판사, 1997. [李禹植〕
아이 엔 알 아이
〔라 · 영〕INRI
글자 크기
8권

1 / 3
'INRI' 는 "유대인의 왕 나자렛 사람 예수"의 머리글자이다.
