우화

寓話

[라]allegoria · [영]allegory

글자 크기
9

해석을 요구하는 본문이 글 자체가 제시하는 것 이외 의 다른 것을 나타내는 표현. [의 미] '우화' 의 어원은 그리스어 동사인 '알레고레오' (ἀλληγορέω)에서 찾을 수 있다. 이 동사는 "다르게 설명하다, 가시적으로 설명하다, 우화적으로 설명하다"라는 뜻을 갖고 있으며, 명사형은 '알레고리아' (ἀλληγορία)이다. 이 용어들은 필로(Philo of Alexandria, 기원전 15~서기 45)와 요세푸스(F. Josephus, 37/38?~100?), 치체로 (M.T. Cicero, 기원전 106~43) 등 유대교와 헬레니즘 세계 의 문헌에서 널리 발견된다(Cicero, Orat 94 ; Pultarch, Aud. Poet., 4( II 19C) ; Philo, Cher., 25 Jos, Ant., 1, 25) . '우화' 라는 말은 종종 애매하게 사용된다. 예를 들어 이솝 우화라고 할 때는 '우화적인 표현 양식' 이라는 뜻 이 되고, "초대 교부들은 우화를 선호했다"라고 할 경우 '우화적인 해석' 혹은 '우의(寓意)적인 해설' 을 가리킨 다. 더 자세하게 설명하면, 전자는 "추상적 또는 영성적인 개념들이 구체적인 표상들과 사건들을 통해 표현되는 것" 으로 이야기 형태를 띠며, 후자의 '우화적인 해석' 은 이야기에 일차적으로 제시된 표상 속에 또 다른 내용이 포함되어 있다는 전제에서 출발한다. 그리스인들은 신화를 우화적으로 풀이했는데, 그 대표적인 예로 호메로스 의 신화를 스토아 학파에서 우화적으로 해석한 것을 꼽 을 수 있다. 그들은 옛 신화들 속에 들어 있는 깊은 뜻을 찾아내 자신들의 시대에 맞게 해석했다. '우화' 와 '우화적인 해석' 의 전통은 그리스 유대교로 전수되었고, 특히 필로가 유명하다. 그는 우화적인 해석을 통해 구약성서의 문자적인 뜻을 완벽하게 설명할 수 있다는 생각을 한 인물이었다(Som, I , 231 이하). [그리스도교의 용법] 그리스도교에서 우화 및 우화적 인 해석의 역사는 바오로를 시작으로 잡을 수 있다. 그는 그리스 문화권에서 자란 사람답게 종종 이 방법론을 동 원해 복음의 의미를 설명했다(1고린 5, 6-8 : 9, 8-10 ; 갈 라 4, 21-31). 대표적인 것으로 갈라디아서 4장 21-31절 을 들 수 있다. 바오로는 아브라함의 두 아들에 관해 이야기한다. 그중 여종의 몸에서 난 아들(이스마엘)은 육정에 따른 후손이고, 본 부인에게 난 아들(이사악)은 하느 님의 약속으로 난 아들이라고 단정한다(21-23절). 그러 고 나서 바오로는 "이것은 우의로(ἀλληγορούμενα) 말한 것입니다. 실상 이 두 여인은 두 계약입니다"(24절)라는 전제를 한 후, 하갈과 그녀가 시나이에서 나와 낳은 아들 은 당시에 종살이를 하는 예루살렘의 시민을 가리키고, 사라와 그녀가 낳은 아들은 하늘 예루살렘의 자유민을 가리킨다는 해석을 덧붙인다. 말하자면, 하갈과 이스마엘은 옛 계약과 그 후손이고, 사라와 이사악은 그리스도 안에서 맺은 새 계약과 그리스도인을 가리킨다는 것이다. 이렇게 바오로는 구약의 내용을 우화적으로 풀이해, 유대인과 그리스도인의 대립적인 위상이 거기에 함축되어 있다고 설명했다. 복음서에도 우화(마르 12, 1-12) 및 우화적인 해석이 등장한다. '우화적인 해석' 으로는 '씨 뿌리는 사람의 비유' (마르 4, 1-9)의 해설 부분(마르 4, 13-20)이 유명하다. 이에 따르면, '뿌린 씨' 는 '하느님 나라의 말씀' 이고, '돌밭에 떨어진 씨' 는 '신앙의 심지가 약한 사람' 을, '가 시덤불에 떨어진 씨' 는 '세상 유혹에 넘어가는 사람' 을 염두에 둔 것이라고 풀이한다. 그러나 이는 마르코가 자 신이 속한 공동체의 상황을 '씨 뿌리는 사람의 비유' 와 연결시켜 우화적으로 풀이한 것, 즉 마르코의 가필일 가능성이 높다. 초대 교부들로부터 오늘날에 이르기까지 그리스도 교회는 예수의 말씀을 우화적으로 풀이하는 데 익숙해 있다. 그러나 우화적인 해석에 치중하다 보면, 자칫 예수의 말씀이 지닌 풍요로운 의미를 박제화(剝製化)시킬 수도 있다는 점을 명심해야 한다. (→ 복음서) ※ 참고문헌  정양모 역, 《마르코 복음서》, 분도출판사 1981/ 정태현 편역, 《성서 비평 사전》, 성서와함께, 1993/ 《TDNT》 1, Michigan, 1981/ Xavier Léon-Dufour, Dictionary of the New Testament, San Francisco, 1983/ 《EWNT》 Ⅰ, Stuttgart, 1980/ G. Strecker · U. Schnelle, Einfuhrung in die neutestamentiliche Exegese, UTB 1253, Göttingen, 1985. [朴泰植]